Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - lilian canale

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3381 درحدود 2100 - 2081 نتایج
<< قبلی•••• 5 ••• 85 •• 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 •• 125 •••بعدی >>
73
زبان مبداء
عبری אני גולשת גלים, גלשתי כבר בהוואי ואני ממש רוצה...
אני גולשת גלים, גלשתי כבר בהוואי ואני ממש רוצה לגלוש בברזיל! איך הגלים בברזיל?

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Quero surfar no Brasil
ایتالیایی Sono un surfista.
309
زبان مبداء
پرتغالی برزیل VOCÊ É O QUE VOCÊ COME
VOCÊ É O QUE VOCÊ COME

-Octavio, coma o brócolis!
-Wilson, coma as batatas!
-Você não gosta mais de mim?
-Estou de dieta.
-Você está desaparecendo...
-Mas todos nós sabemos de onde realmente vem a comida...
-Mu. (mugido de vaca)
-Só mais uma... (bebida)
-3 por 2!
-$1,99/Kg
-Ai.
-O que não mata engorda!
-O de sempre. (pedido no restaurante)
-Não esqueçam o fio dental!
Notas entre parênteses. Este texto precisa ser traduzido para uma história em quadrinhos (as frases são isoladas, o que dá o sentido são as imagens) que vai para um concurso: digestionfigurada.blogspot.com!
Quando estiver pronto posso colocar um link aqui.
A linguagem é coloquial, e há algumas expressões que talvez não possam ser traduzidas literalmente, então é preciso achar equivalentes.
Agradeço desde já a quem puder traduzir. É urgente!

ترجمه های کامل
اسپانیولی ¡ERES LO QUE COMES!
201
زبان مبداء
اسپرانتو 2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita...
2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita enciklopedia, kiu inkluzivas la tutan civilazician historian de ĉi tiu lando. Sed la plej grava celo de ĉi tiu libro estas prezenti al ĉiuj la diversecon inter ceremonioj kaj ilia kontentiĝo.

ترجمه های کامل
انگلیسی 2. This research has been done as a descriptive encyclopedia
پرتغالی برزیل Esta pesquisa foi feita...
18
زبان مبداء
اسپانیولی que noche tan aburrida!
que noche tan aburrida!
americano

ترجمه های کامل
انگلیسی What a boring night!
272
زبان مبداء
فرانسوی Les tours s'élèvent à 69m et offrent une vue...
Les tours s'élèvent à 69m et offrent une vue imprenable sur Paris. A l'intérieur, on note les lourds piliers de la nef qui servent à soutenir l'édifice.



Sous le parvis, la crypte archéologique présente des vestiges de l'ancienne cité


J’espère que vous avez passé une bonne matinée et je vous souhaite une bon fin d’après midi.
Au revoir.
merci de traduire ces quelques phrases en espagnol.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Las torres se elevan a 69 metros
39
زبان مبداء
سوئدی Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende.
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

ترجمه های کامل
فرانسوی Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.
ایتالیایی Il filo dorato dell'amore
روسی Золотая нить любви
لاتین Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
130
زبان مبداء
فرانسوی Bonjour, comment allez-vous aujourd'hui? Je vous...
Bonjour, comment allez-vous aujourd'hui? Je vous souhaite de passer une merveilleuse journée. Mes salutations.

Amitié sincère,

Ton amie Raymonde xoxoxoxoxoxoxoxoxo

ترجمه های کامل
ایتالیایی Buongiorno, come sta oggi?
210
زبان مبداء
پرتغالی برزیل FOI EMBORA ATRAVESsOU OS MARES PURA ILUSAO COM...
FOI EMBORA. ATRAVESSOU OS MARES. PURA ILUSÃO, COM MEDO, EU CHOREI EM VÃO. SAIU DE MIM IGUAL CRIANÇA EU BRINQUEI NA ESCURIDÃO. QUASE SEMPRE A GENTE É PEGO DE SUPRESA, TÃO INDEFESO E PAIXÃO QUANDO APARECE ALGUÉM EM NOSSAS VIDA A GENTE ENTREGA CORPO, ALMA E CORAÇAO
Texto antes da edição:
FOI EMBORA ATRAVESOU OS MARES PURA ILUSAO COM MEDO EU CHOREI EN VAO. SAIU DE MIM IGUAL CRIANÇA EU BRINQUEI NA ESCURIDAO. QUASE SEMPRE A GENTE E PEGO DE SUPRESA TAO INDEFESO Y PAIXAO QUANDO APARECE ALGUEM EN NOSSAS VIDA A GENTE ENTREGA CORPO, ALMA y CORAÇAO

Casper

ترجمه های کامل
اسپانیولی SE HA MARCHADO, ATRAVESÓ LOS MARES
56
زبان مبداء
پرتغالی برزیل A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim,...
A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim, quando para de amar!

ترجمه های کامل
فرانسوی On n'arrête pas de vivre quand on meurt, mais quand on arrête d'aimer !
53
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Você foi a estrela que guiou o meu viver, mas...
Você foi a estrela que guiou o meu viver, mas preciso me libertar.
O destinatário é um homem.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Tu sei stato la stella che ha guidato...
عبری אתה היית הכוכב שהדריך את ×—×™×™, אבל
85
زبان مبداء
پرتغالی olá como está? você fez uma boa viagem? já...
olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.

ترجمه های کامل
فرانسوی Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
انگلیسی Hi how are you?
ایتالیایی Ciao, come stai?
28
187زبان مبداء187
آلمانی Mein Schatz ich liebe dich überalles
Mein Schatz ich liebe dich überalles

ترجمه های کامل
انگلیسی My sweetie..
ترکی AÅŸkım seni herÅŸeyden çok seviyorum
روسی Мое сокровище, я люблю тебя больше всех на свете.
بوسنیایی Drago moje, volim te viÅ¡e nego ikoga.
رومانیایی Comoara mea, te iubesc mai presus de tot.
اسلواکیایی Môj miláčik
بلغاری Съкровище мое, от ..
صربی Draga moja volim te iznad svega.
ایتالیایی Tesoro mio, ti amo prima di ogni cosa!
پرتغالی برزیل Minha querida, amo você acima de tudo
چکی Můj miláčku, nade vÅ¡e tÄ› miluji
عربی عزيزي أحبّك قبل كلّ شيء
مجارستانی Kincsem, mindennél jobban imádlak.
یونانی Γλυκιά μου...
دانمارکی Min skat, jeg elsker dig over alt
فنلاندی Kultaseni, rakastan sinua yli kaiken
هلندی Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
پرتغالی Minha querida, amo-te acima de tudo.
اکراینی моє щастя!
اسپانیولی Tesoro mío
آلبانیایی Shpirti im, të dua për së tepërmi.
کره ای 나의 사랑, ì–´ë–¤ 일이 있어도 나는 너를 사랑해.
فرانسوی Mon amour, je t'aime plus que tout.
مغولی Би чамд хамгаас илvv хайртай
چینی سنتی 我的甜心,我对你的爱高于一切!
کرواتی Drago moje
فارسی عزیزم، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
یوناني باستان á½® χρυσίον, σὲ φιλέω ὑπὲρ τῶν ἄλλων.
184
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Dacă vrei să vorbim mai multe ...
Dacă vrei să vorbim mai multe aceasta e adresa mea de email xxxxxxxx2002@hotmail.com. Cred că avem multe de vorbit ţinând cont că îşi bate joc şi ne minte pe amândouă. Îmi pare rău pentru tot ce se întâmplă.
Ai grijă de tine.
M.
doresc o traducere in portugheza portugheza nu braziliana

Diacritics edited according to Madeleine's correction. email address hidden.
Name abbrev. <Lilian>

ترجمه های کامل
پرتغالی Se quiseres conversar mais...
18
زبان مبداء
سوئدی Hejsan, vad gör du dÃ¥?
Hejsan, vad gör du då?
Edits done by pias 080810, before edits: "hejsan gör du då?".

ترجمه های کامل
اسپانیولی Hola, entonces, ¿qué haces?
290
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Histoire...
Histoire de dire que j'ai passé le W.E. à Madrid, et que ça a été génial. Ça m'a permis de mettre quelques choses au point. Par contre, en rentrant j'ai eu une sale surprise, un mel* que je n'attendais pas. Encore une fois j'ai merdé, j'en suis désolé... je suis vraiment un gros boulet...

Allez, j'arrête mes imbécilités, on dirait que je ne sais pas écrire..."

Bisous.
Text corrected according to Kafetzou's and Francky's suggestions. <Lilian>

ترجمه های کامل
اسپانیولی Para contar...
330
زبان مبداء
اسپانیولی Si conoces algún sitio web o enlace donde es...
Si conoces algún sitio web o enlace donde es posible encontrar libros gratis (que se puedan leer legalmente de manera gratuita) sugiérelo enviando un email a xx@xx.com.
Si crees que hay que eliminar un enlace, sitio o sección de un sitio web de los resultados de las búsquedas (ya sea porque infringe los derechos de autor, no aporta o por otra causa) envía el enlace y la razón de eliminación a xx@xx.com.
Enlace= link.
Este texto va a aparecer en la página de colaboración de JustFreeBooksm, que es un buscador de libros gratis.
Yo realizé una traducción, pero no sé si está completamente correcta: If you know a website or link where is possible to find free books (that can be legally read for free) suggest them to
xx@xx.com.
If you think that there is a link, website or part of a website that must be erased from the search engine's results (because it infringe copyrights, it don’t have free books, etc) send the link and the removal reason to xx@xx.com

Ah! El texto tiene que ser traducido a inglés norteamericano.

ترجمه های کامل
انگلیسی Free books
34
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Quando volta ao Brasil? Tenho muita ...
Quando volta ao Brasil? Tenho muita saudade.

ترجمه های کامل
سوئدی När kommer du tillbaka till Brasilien? Jag saknar dig sÃ¥ mycket.
<< قبلی•••• 5 ••• 85 •• 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 •• 125 •••بعدی >>